Translation of "lasciato una" in English


How to use "lasciato una" in sentences:

Prima di morire, ha lasciato una mappa per la vendetta che mi ha portato alle persone che ci hanno rovinato la vita.
Before he died, he left a roadmap for revenge that led me to the people who destroyed our lives.
Skye gli ha lasciato una sorpresina.
Skye left them a little surprise.
Ho lasciato una porta aperta nel retro della prigione.
I left a door open at the rear of the prison.
Hai lasciato una puttana da sola a casa mia?
You left a hooker in my apartment?!
Ti voglio cosi bene che ti ho lasciato una cosina nel barattolo del caffe.
I love you so much... that I left you a little something in the coffee can. - Dad-
Mangerò vivo quello stronzo che ha lasciato una traccia così!
Gonna eat this son of a bitch alive, knowing he missed this.
Il signor Blake ha lasciato una fortuna in eredità.
When Mr. Blake died, he left an enormous fortune.
L'altra volta mi hai lasciato una pistola.
Last time you left me a pistol with one shot.
Sebbene abbia lasciato una scia di imitatori solo uno merita di essere ricordato nella categoria di LeMarc:
Though he left behind a slew of imitators only one is worth mentioning in the same breath as LeMarc:
Non ha lasciato una lettera per me.
He didn't leave me a letter.
Ha lasciato una busta, ma non era felice.
She left an envelope, but she wasn't happy.
Gia', ma giusto per essere sicuri, ti ho lasciato una cosetta in garage.
Yeah, but just to make sure that you do, I left you a little something in the garage.
Ha lasciato una parte di sè in quelle caverne.
He left a part of himself in that cave.
Hai lasciato una casa amorosa a eden, sei scappata con un ragazzino tutto scemo, magari pure rockettaro, che non sa guadagnarsi una vita rispettabile e finisci in questa città decadente a vivere in una spelonca.
You leave a loving home in Eden, run off with some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician who can't earn a respectable living, and you wind up in this decadent city, living in a rattrap.
Hai lasciato una parte di te giu', all'inferno.
You left part of yourself back in the pit.
Il cliente ha dato un punteggio al prodotto ma non ha lasciato una recensione
the product but has not posted a review
Più di 4 proprietari a Rieti hanno lasciato una recensione, con una media di 5/5.
Over 14 pet owners in Napier have left a review, with an average of 4.95/5.
Più di 4 proprietari a Genova hanno lasciato una recensione, con una media di 5/5.
Over 86 pet owners in The Hill NSW have left a review, with an average of 4.95/5.
E ci hanno lasciato una mappa.
And they left us a map.
Mel ha lasciato una scatola da parte, forse voleva tenerti qualche copia.
Mel set one box aside. Thought you might want to keep some copies.
Hai lasciato una ragazza, per venire qui?
Did you leave a girl behind to come here?
Si dice che suo padre le abbia lasciato una cospicua fortuna.
It is said her father left her a rather vast fortune.
Quando papà è morto, mi ha lasciato una grande responsabilità.
When Dad died, I was left with a huge responsibility.
Quando Gia e' andata via, ha lasciato una porta o una finestra aperta per Luke.
When Gia left, she simply left a door or a window open for Luke.
Noah ha lasciato una nuova casacca per te.
Noah left you a new shirt.
Ti ho lasciato una sorpresina sotto la maglietta!
I left you a little surprise under your shirt!
Papà ha lasciato una macchina del tempo in cantina?
So you're telling me Dad left a time machine in the basement?
So che vi piace pensare che mio padre mi abbia lasciato una macchina del tempo, ma...
Okay, I know you'd like to think that my dad left me a time machine, okay, but"
Ti ho lasciato una dozzina di messaggi.
I left you a dozen messages.
Ho lasciato una mina ad alto potenziale giù nella metropolitana.
I left a big ass demo charge down there in that subway.
Ho lasciato una galeotta con mia figlia.
I have a felon watching my child.
Ha lasciato una discreta scia di morte, incluse sua moglie e sua figlia.
He left quite a few dead bodies in his wake... including his wife and daughter.
Dai, dobbiamo andare a pulire la gabbia del lupetto, e poi Crepsley ti ha lasciato una lista di cose che devi fare per lui.
Come on, we gotta go clean out Wolfie's cage, and then Crepsley left, like, a list of stuff for you to do for him.
Ci ha lasciato una delle sue torta al rabarbaro, famose in tutto il mondo, che ha preparato nelle sue ultime, dolorose ore di vita.
She left us a gift of one of her world-famous rhubarb pies, that she baked through her pain of the last few hours of her life.
Certo, ti ho lasciato una bella cicatrice.
That sure is a purty scar I gave you.
Ha lasciato una cosa per lei.
Uh, he left somethin' for you.
Ti ho lasciato una bella mancia, ieri notte.
I left you a pretty big tip last night.
Comunque, ho lasciato una fiaschetta qui, l'altra notte.
Anyway, I, uh, left that flask over here the other night.
Se questa donna ha lasciato una traccia, beh, tu la puoi trovare.
If this woman left a trail, well, you can find her.
Le ho lasciato una lettera e le ho raccontato tutto, chi ero, che cosa facevo.
I left a note. Telling her everything. Who I was, what I'd done.
Mi e' tornata quella sensazione di... aver lasciato una luce accesa o... la porta aperta.
I had that feeling you get, suddenly, that you left a light burning or a door open.
Titolo: Il cliente ha dato un punteggio al prodotto ma non ha lasciato una recensione
The customer has rated the product but has not posted a review By J. J.:
Boltzmann ci ha lasciato una formula -- scolpita anche sulla sua lapide -- che quantifica l'entropia.
Boltzmann gave us a formula -- engraved on his tombstone now -- that really quantifies what entropy is.
Provate a pensare alla sensazione che vi ha lasciato una pagina 404 ed è come andare da Starbucks e c'è il ragazzo dietro il bancone voi siete lì e non c'è il latte scremato.
Trying to think about how a 404 felt, and it would be like if you went to Starbucks and there's the guy behind the counter and you're over there and there's no skim milk.
E ancora secondo ciò che predisse Isaia: non ci avesse lasciato una discendenza, saremmo divenuti come Sòdoma e resi simili a Gomorra
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
1.9393539428711s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?